HTML

Gerincre vágva

Gerincre vágjuk a könyveket, a régieket meg a maiakat, darabokra bontjuk őket, beleszagolunk, kiragadjuk a legjobb részeket, a jókat egekbe emeljük, a rosszakkal kíméletlenül leszámolunk. Egyet nem érteni szabad.

Goldenblog 2013

Kontakt

gerincrevagva@yahoo.com

Már az előszobában toporog

Dashiell Hammett: A tizedik nyom

Facebook

Friss topikok

  • Erzsébet Fazakas: Hogy miért áradoznak egyes kritikusok erről a könyvről,csak gyanítom.. .Ez az "ifjúsági regénynek"... (2016.09.11. 19:19) Csikk
  • Fermentátor: @Snappy Ogre: Bocs, de én úgy tudom, ha nem műbélbe, hanem valódiba töltik a kolbászt, akkor azt v... (2015.06.06. 13:06) Ironikus etológia
  • Mrs. Capote: @fűzfavirág: jogos, sok igazság van abban, amit írsz. az adott részlet egyébként nem feltétlenül a... (2013.08.27. 16:04) A postás mindig kétszer csenget
  • Pável: ússz nagyokat! (2013.08.02. 10:11) Nyaralni megy a GV blog!
  • Mrs. Capote: @don piano: én sem, de nálunk soha senki nem használta a közért kifejezést. de akkor már ezt is tu... (2013.07.07. 19:31) Az amerikai fiú

Utolsó kommentek

  • Erzsébet Fazakas: Hogy miért áradoznak egyes kritikusok erről a könyvről,csak gyanítom.. .Ez az "ifjúsági regénynek"... (2016.09.11. 19:19) Csikk
  • Fermentátor: @Snappy Ogre: Bocs, de én úgy tudom, ha nem műbélbe, hanem valódiba töltik a kolbászt, akkor azt v... (2015.06.06. 13:06) Ironikus etológia
  • Mrs. Capote: @fűzfavirág: jogos, sok igazság van abban, amit írsz. az adott részlet egyébként nem feltétlenül a... (2013.08.27. 16:04) A postás mindig kétszer csenget
  • fűzfavirág: Fordította Uram Tamás. Ha már minden más adatot megadsz :( A fordítók egyre inkább megszokják, hog... (2013.08.27. 13:40) A postás mindig kétszer csenget
  • Pável: ússz nagyokat! (2013.08.02. 10:11) Nyaralni megy a GV blog!
  • Utolsó 20

Címkék

aba könyvkiadó (1) abraham verghese (1) abrakadabra kiadó (1) agave (7) akadémiai kiadó (1) alexandra kiadó (1) amerikai (2) andy mulligan (1) angol nyelvű irodalom (3) animus (1) anita amirrezvani (1) antikvárium (4) athenaeum (6) balla d. károly (1) bán mór (1) bán zsófia (1) baráth katalin (1) barna dávid (1) bartos erika (1) bemutató (1) bencs tünde (1) benedek szabolcs (3) berg judit (1) bestof (1) beszámoló (1) blog (2) bookline (1) book and walk (1) budapest (1) cartaphilus (1) christopher andersen (1) clara royer (1) clara sánchez (1) colum mccann (1) cormac mccarthy (2) csabai lászló (1) csányi vilmos (1) csepregi jános (1) cserna szabó andrás (3) darida benedek (1) darvasi lászló (2) dashiell hammett (2) dave eggers (1) davide enia (1) díj (1) don winslow (1) dupla (2) ekönyv (1) elizabeth bard (1) előzetes (41) emylia hall (1) erdős istván (1) erin morgenstern (1) esterházy péter (1) európa (11) Európa (1) évforduló (1) e l james (1) fehér béla (2) film (2) finy petra (1) foci (1) franz kafka (1) gabo kiadó (1) gabriela adamesteanu (1) gasztronómia (2) geopen (11) georges simenon (1) george orwell (1) goldenblog (3) gold book (1) grecsó krisztián (2) gyerekkönyvek (12) halász margit (1) halász péter (1) hanif kureishi (1) hard-boiled (4) henning mankell (1) horror (1) ifjúsági (5) irvin d. yalom (3) isabel wolff (1) jaffa (1) james m. cain (1) janne teller (1) jean-jacques sempé (1) jill tomlinson (1) joanna bator (1) jodie picoult (1) Joe Hill (1) johanna adorján (1) john king (1) jonas jonasson (1) jo nesbø (1) juan pablo villalobos (1) julia franck (1) julie orringer (1) kalligram (4) kálmán gábor (1) karen thompson walker (1) katarina mazetti (2) katarzyna miller (1) kazuo ishiguro (2) kendare blake (1) ken kesey (1) kepes andrás (1) kerékgyártó istván (2) keresztesi józsef (1) kína (1) kondor vilmos (2) könyv (1) könyvfesztivál (1) könyvtár (1) kőrösi zoltán (1) kosztolányi dezső (1) kováts judit (1) krimi (12) libri (13) libri kiadó (6) lionel shriver (1) ljudmila ulickaja (4) m-érték kiadó (1) magvető (27) marilynne robinson (1) marina lewycka (2) máté angi (1) máté gábor (1) mats strandberg (1) michael kumpfmüller (1) moldova györgy (1) monika pawluczuk (1) móra könyvkiadó (1) müller rolf (1) murakami haruki (1) murakami rjú (1) muriel barbery (1) nick hornby (1) nicole krauss (1) noir (1) noran libro (1) nyár (1) olvasás (1) pagony (3) pallavicini zita (1) park könyvkiadó (16) parti nagy lajos (1) patrick ness (1) pavol rankov (1) per petterson (1) peter hessler (1) philip roth (1) pontozás (1) raymond chandler (1) rebecca skloot (1) recenzió (1) rené goscinny (1) robert l. brent (1) romain gary (1) rory clements (1) rubin szilárd (2) sanoma (3) sara b. elfgren (1) saul bellow (1) scolar (3) scolar kiadó (2) senko karuza (1) sík kiadó (1) siobhan dowd (1) skandináv (2) sofi oksanen (1) spiró györgy (1) steve crawford (1) stian hole (1) szabó magda (1) szécsi noémi (4) színház (1) tandori dezső (1) tarján vilmos (1) timothy snyder (1) török andrás (1) történelem (5) tótfalusi istván (2) tóth krisztina (2) tóth olga (1) trux béla (1) ulpius ház (6) umberto eco (1) vajda miklós (1) vanora bennett (1) vida istván kornél (1) virginie despentes (1) vivandra (1) willa cather (1) wolfgang herrndorf (1) xxi. század kiadó (1) zdenek miler (1) zene (1) zsolt ágnes (1) Címkefelhő

Átkelés

Mrs. Capote 2013.02.04. 07:00

„Azt mondta hiba volna túl sok igazságra számítani ebben a világban.”

Nagyjából két év kellett, hogy a Vad lovak 1992-es megjelenését követően (az amerikai kiadásról beszélünk) Cormac McCarthy előálljon az Átkeléssel, és bár sok hasonlóság mutatkozik meg a trilógia első két kötete között, mégis egy markánsan más könyvet tartunk a kezünkben.

A felütés: Új-Mexikóban vagyunk, ahol egy 16 éves fiú, Billy Parham a környéken kóborló és a marhaállományt dézsmáló farkast akarja befogni. Sikerül is neki, ám ahelyett, hogy elpusztítaná a fenevadat, a fejébe veszi, hogy visszaviszi oda, ahonnan az állat jött – Mexikóba. Ez az első átkelés.

A másodikra akkor kerül sor, amikor Billy az öccsével, Boyddal útra kel, hogy visszaszerezze a család ellopott lovait: az úton a legkülönösebb figurákkal találkoznak, köztük egy lánnyal is, akit a biztos nemi erőszaktól mentenek meg a fivérek. Boyd az egyik menekülésük alkalmával azonban csúnyán megsebesül, és csak a gondos orvosi ellátásnak, no meg a vakszerencsének köszönhető, hogy felépül. Billy számára azonban a megpróbáltatások sora itt még nem szakad meg, Boyd ugyanis eltűnik a lánnyal. Billy ezért harmadszor is átkel a határon, hogy az öccse nyomaira bukkanjon, és kiderítse, mi is történt vele.

Miközben a Vad lovak számos eleme fel-felbukkan a kötetben (koravén, és az út során végleg felnőtté váló tizenéves fiú; az amerikai-mexikói határvidék; állat és ember szoros kapcsolata; a nők marginális szerepe), az Átkelés érzésem szerint sokkal elmélyültebb, és ha lehet ilyet mondani, sokkal filozofikusabb, mint a trilógia első kötete volt. McCarthy ráadásul annyit változtatott a szerkezeten, hogy magán a sztorin belül is folytatja a történetfűzést, így a Billy útjába eső alakok egyike-másika (például a vak férfi vagy a ló sebét ellátó cigányember) is hosszas példabeszédeket intéz a fiúhoz.

Ez alapvetően visszafogta a történet dinamikáját, amit amúgy is leginkább egy szinuszgörbéhez lehetne hasonlítani. McCarthy ugyanis aprólékos gondossággal beszámol a kóborlás, a mexikói hegyvidék, a sivár mindennapok monotóniájáról, ezeket azonban időről időre szívbemarkoló, kegyetlen vagy éppen gyomorforgató jelenetekkel szakítja meg, és pörgeti fel (ezek közül is emlékezetes a kutyaviadalos vagy a sírhantolós jelenet, de ugyanígy élénken megmaradt bennem Boyd „műtétje”, vagy amikor Billy lovát megsebesíti egy útonálló).

„Amikor Boyd a családjával Grant megyéből délre jött még kisgyermek volt alig idősebb a nemrégiben alapított Hidalgo névre keresztelt megyénél. Húgának csontjai s anyai nagyanyjának csontjai ott porladtak a földben ahonnan elvándoroltak. Ez az új vidék vad volt és buja. Egészen Mexikóig el lehetett lovagolni anélkül hogy az embert akár csak egyetlen kerítés megállította volna.” (Cormac McCarthy: Átkelés, Magvető, 2012.)

McCarthy úgy mesél, hogy nem ad minden kérdésünkre választ: emberek jönnek és tűnnek el hirtelen a történetben, tetteik sokszor megmagyarázhatatlanok (akárcsak időnként a Parham-fiúké), és ami ennél is fontosabb: elmarad a feloldozás. Billy felnő, viszont ennek következtében meg is hal lelkének egy darabja. A regény elején a farkas és a végén a kóbor kutya szerepeltetésével, pontosabban azzal, ahogyan Billy viszonyul hozzájuk, McCarthy nagyon jól szemlélteti ezt a változást, arról nem is beszélve, hogy ezzel elegánsan keretbe is foglalja a történetét. Bár, ha őszinte akarok lenni, az elegancia az, ami talán a legkevésbé jutott eszébe Cormac McCarthynak: minimalista, puritán prózája sokszor igénybe veszi az olvasó figyelmét és türelmét, az írót azonban nem hiszem, hogy ez a legkevésbé is izgatja.

McCarthy ugyanis az életről akar írni, és nem arról, hogy milyen lehet (vagy, hogy mivel nyerheti el a tetszésünket), hanem hogy konkrétan milyen. Nem magasztos és hősi és kalandos, hanem sokszor monoton és kilátástalan és igazságtalan (lásd az első idézetet), máskor meg, igaz, Billy Parham számára csak ritkán, reményteli és picit talán vigasztaló.

A trilógiának 1998-ban jelent meg a harmadik kötete angolul (Cities of the Plain), melyben a Vad lovakból megismert John Grady Cole és az Átkelés Billyje már együtt szerepel. A regényből állítólag Andrew Dominik akar filmet forgatni, iparági pletykák szerint pedig James Franco lehet az egyik főszereplő.

                                                                                                                                      10/8

A könyvért köszönet a Magvetőnek!

Címkék: magvető cormac mccarthy

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://gerincrevagva.blog.hu/api/trackback/id/tr25061442

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása