HTML

Gerincre vágva

Gerincre vágjuk a könyveket, a régieket meg a maiakat, darabokra bontjuk őket, beleszagolunk, kiragadjuk a legjobb részeket, a jókat egekbe emeljük, a rosszakkal kíméletlenül leszámolunk. Egyet nem érteni szabad.

Goldenblog 2013

Kontakt

gerincrevagva@yahoo.com

Már az előszobában toporog

Dashiell Hammett: A tizedik nyom

Facebook

Friss topikok

  • Erzsébet Fazakas: Hogy miért áradoznak egyes kritikusok erről a könyvről,csak gyanítom.. .Ez az "ifjúsági regénynek"... (2016.09.11. 19:19) Csikk
  • Fermentátor: @Snappy Ogre: Bocs, de én úgy tudom, ha nem műbélbe, hanem valódiba töltik a kolbászt, akkor azt v... (2015.06.06. 13:06) Ironikus etológia
  • Mrs. Capote: @fűzfavirág: jogos, sok igazság van abban, amit írsz. az adott részlet egyébként nem feltétlenül a... (2013.08.27. 16:04) A postás mindig kétszer csenget
  • Pável: ússz nagyokat! (2013.08.02. 10:11) Nyaralni megy a GV blog!
  • Mrs. Capote: @don piano: én sem, de nálunk soha senki nem használta a közért kifejezést. de akkor már ezt is tu... (2013.07.07. 19:31) Az amerikai fiú

Utolsó kommentek

  • Erzsébet Fazakas: Hogy miért áradoznak egyes kritikusok erről a könyvről,csak gyanítom.. .Ez az "ifjúsági regénynek"... (2016.09.11. 19:19) Csikk
  • Fermentátor: @Snappy Ogre: Bocs, de én úgy tudom, ha nem műbélbe, hanem valódiba töltik a kolbászt, akkor azt v... (2015.06.06. 13:06) Ironikus etológia
  • Mrs. Capote: @fűzfavirág: jogos, sok igazság van abban, amit írsz. az adott részlet egyébként nem feltétlenül a... (2013.08.27. 16:04) A postás mindig kétszer csenget
  • fűzfavirág: Fordította Uram Tamás. Ha már minden más adatot megadsz :( A fordítók egyre inkább megszokják, hog... (2013.08.27. 13:40) A postás mindig kétszer csenget
  • Pável: ússz nagyokat! (2013.08.02. 10:11) Nyaralni megy a GV blog!
  • Utolsó 20

Címkék

aba könyvkiadó (1) abraham verghese (1) abrakadabra kiadó (1) agave (7) akadémiai kiadó (1) alexandra kiadó (1) amerikai (2) andy mulligan (1) angol nyelvű irodalom (3) animus (1) anita amirrezvani (1) antikvárium (4) athenaeum (6) balla d. károly (1) bán mór (1) bán zsófia (1) baráth katalin (1) barna dávid (1) bartos erika (1) bemutató (1) bencs tünde (1) benedek szabolcs (3) berg judit (1) bestof (1) beszámoló (1) blog (2) bookline (1) book and walk (1) budapest (1) cartaphilus (1) christopher andersen (1) clara royer (1) clara sánchez (1) colum mccann (1) cormac mccarthy (2) csabai lászló (1) csányi vilmos (1) csepregi jános (1) cserna szabó andrás (3) darida benedek (1) darvasi lászló (2) dashiell hammett (2) dave eggers (1) davide enia (1) díj (1) don winslow (1) dupla (2) ekönyv (1) elizabeth bard (1) előzetes (41) emylia hall (1) erdős istván (1) erin morgenstern (1) esterházy péter (1) Európa (1) európa (11) évforduló (1) e l james (1) fehér béla (2) film (2) finy petra (1) foci (1) franz kafka (1) gabo kiadó (1) gabriela adamesteanu (1) gasztronómia (2) geopen (11) georges simenon (1) george orwell (1) goldenblog (3) gold book (1) grecsó krisztián (2) gyerekkönyvek (12) halász margit (1) halász péter (1) hanif kureishi (1) hard-boiled (4) henning mankell (1) horror (1) ifjúsági (5) irvin d. yalom (3) isabel wolff (1) jaffa (1) james m. cain (1) janne teller (1) jean-jacques sempé (1) jill tomlinson (1) joanna bator (1) jodie picoult (1) Joe Hill (1) johanna adorján (1) john king (1) jonas jonasson (1) jo nesbø (1) juan pablo villalobos (1) julia franck (1) julie orringer (1) kalligram (4) kálmán gábor (1) karen thompson walker (1) katarina mazetti (2) katarzyna miller (1) kazuo ishiguro (2) kendare blake (1) ken kesey (1) kepes andrás (1) kerékgyártó istván (2) keresztesi józsef (1) kína (1) kondor vilmos (2) könyv (1) könyvfesztivál (1) könyvtár (1) kőrösi zoltán (1) kosztolányi dezső (1) kováts judit (1) krimi (12) libri (13) libri kiadó (6) lionel shriver (1) ljudmila ulickaja (4) m-érték kiadó (1) magvető (27) marilynne robinson (1) marina lewycka (2) máté angi (1) máté gábor (1) mats strandberg (1) michael kumpfmüller (1) moldova györgy (1) monika pawluczuk (1) móra könyvkiadó (1) müller rolf (1) murakami haruki (1) murakami rjú (1) muriel barbery (1) nick hornby (1) nicole krauss (1) noir (1) noran libro (1) nyár (1) olvasás (1) pagony (3) pallavicini zita (1) park könyvkiadó (16) parti nagy lajos (1) patrick ness (1) pavol rankov (1) per petterson (1) peter hessler (1) philip roth (1) pontozás (1) raymond chandler (1) rebecca skloot (1) recenzió (1) rené goscinny (1) robert l. brent (1) romain gary (1) rory clements (1) rubin szilárd (2) sanoma (3) sara b. elfgren (1) saul bellow (1) scolar (3) scolar kiadó (2) senko karuza (1) sík kiadó (1) siobhan dowd (1) skandináv (2) sofi oksanen (1) spiró györgy (1) steve crawford (1) stian hole (1) szabó magda (1) szécsi noémi (4) színház (1) tandori dezső (1) tarján vilmos (1) timothy snyder (1) török andrás (1) történelem (5) tótfalusi istván (2) tóth krisztina (2) tóth olga (1) trux béla (1) ulpius ház (6) umberto eco (1) vajda miklós (1) vanora bennett (1) vida istván kornél (1) virginie despentes (1) vivandra (1) willa cather (1) wolfgang herrndorf (1) xxi. század kiadó (1) zdenek miler (1) zene (1) zsolt ágnes (1) Címkefelhő

Az élet gyönyörűsége

Mrs. Capote 2013.07.17. 08:30

Van az a kép Kafkáról, talán az egyik leghíresebb, hátrafésült sötét haj, enyhén elálló fülek, szomorkás tekintet és szorosra csomózott nyakkendő. Szegény Kafka annyira belemerevedett a kafkaságba, hogy másképp elképzelni már nem is lehet. Itt van nekünk A per, A kastély, meg Gregor Samsa, az író Kafkának meg maradt a spleen, az elegáns világfájdalom és a bánatos kutyaszemek.

Aztán jön Michael Kumpfmüller, és alapjaiban rajzolja át a Kafkáról alkotott képet. Az élet gyönyörűsége nagyjából az író életének utolsó egy évére zoomol rá. Kafka (a regényben következetesen Franz, egyszer sem bukkan fel a családneve) ekkor már nagyon beteg, a tuberkulózis kezd elhatalmasodni rajta. Életének mégis egyik legboldogabb időszakát éli, ekkor ismerkedik meg ugyanis Dora Diamanttal, az utolsó nagy szerelemmel, aki azután kitart Kafka mellett – hát, inkább a rosszban, mint a jóban. Követi Berlinbe, a Bécs melletti szanatóriumba, és ott van, amikor utolsó útjára kísérik a prágai temetőben.

Addig azonban különösen hálásak a sorsnak, hogy egymás mellé sodorta őket, még úgy is, hogy életük nagyrészt csupa vágyódás, sóhaj, elrebegett szavak. A kínzó várakozással teli napok lassan csordogálnak, ez pedig nem csak a körülöttük zajló világfelforgató változásokkal áll éles kontrasztban, de azzal az érzelmi lobogással is, melyet ezekben a napokban mind a ketten átélnek.

A halál intenzív jelenléte ellenére (vagy épp azért) a regény inkább szól az élet szeretetéről, mint bármi másról. A piedesztálról leemelt Kafka végre emberformát öltött, tele fájdalommal, kínnal, önértékelési zavarokkal, régmúlt szerelmek emlékeivel. Meg persze egy csomó történettel, melyek egy része megszületett, más része Dora segítségével a lángokban végezte, és azután voltak olyanok, amelyek mindörökre Kafkában maradtak.

„Órákig tudnék itt ülni és téged hallgatni, mondta neki. Vagy így szól: Szeretném az öledbe fektetni a fejem, amint összeszedtem hozzá a bátorságot, megkérdem tőled, hogy megengeded-e.” (Michael Kumpfmüller: Az élet gyönyörűsége, Libri Kiadó, 2013.)

A fülszöveg szerint Kumpfmüller a létező összes forrást felkutatta (leveleket, naplót, egyebeket), ezeket azonban olyan finoman szőtte bele a szövegbe, hogy öröm volt olvasni. Finoman megmunkált, légies ez a szöveg, és csak látszatra egyszerű. Érdemes elolvasni, mit mondott róla Nádori Lídia, aki jutalomjátéknak nevezte a regény lefordítását:

„A nyelve nagyon visszafogott, egyszerű, puritán. Azoknak a magánnaplóknak a nyelvéhez tudom hasonlítani, amelyek szerzője nem akar irodalmiaskodni, csak leírja, mi történt vele. Ugyanakkor egyszerű mondatokat fordítani igen nehéz tud lenni, mert mégiscsak kell, hogy testük legyen, elfoglaljanak valamilyen helyet a szöveg terében.”

A befogadást segíti ugyanakkor a tagolás is: a regény ugyanis egyszer Dora, másszor pedig Franz nézőpontját villantja fel: egyes szám harmadik személyű elbeszélőként finoman reflektálnak közös életük történéseire, kiegészítik az üresen maradt réseket, még úgyis, hogy Franz egészségének hanyatlásával egyértelműen Dora veszi át a narrátor szerepét. Bár az is egyértelmű, hogy erről a hálátlan szerepről szívesen lemondott volna, ha teheti.

                                                                                                                               10/10

A könyvért köszönet a Libri Kiadónak!

Címkék: libri franz kafka libri kiadó michael kumpfmüller

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://gerincrevagva.blog.hu/api/trackback/id/tr555409016

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.