HTML

Gerincre vágva

Gerincre vágjuk a könyveket, a régieket meg a maiakat, darabokra bontjuk őket, beleszagolunk, kiragadjuk a legjobb részeket, a jókat egekbe emeljük, a rosszakkal kíméletlenül leszámolunk. Egyet nem érteni szabad.

Goldenblog 2013

Kontakt

gerincrevagva@yahoo.com

Már az előszobában toporog

Dashiell Hammett: A tizedik nyom

Facebook

Friss topikok

  • Erzsébet Fazakas: Hogy miért áradoznak egyes kritikusok erről a könyvről,csak gyanítom.. .Ez az "ifjúsági regénynek"... (2016.09.11. 19:19) Csikk
  • Fermentátor: @Snappy Ogre: Bocs, de én úgy tudom, ha nem műbélbe, hanem valódiba töltik a kolbászt, akkor azt v... (2015.06.06. 13:06) Ironikus etológia
  • Mrs. Capote: @fűzfavirág: jogos, sok igazság van abban, amit írsz. az adott részlet egyébként nem feltétlenül a... (2013.08.27. 16:04) A postás mindig kétszer csenget
  • Pável: ússz nagyokat! (2013.08.02. 10:11) Nyaralni megy a GV blog!
  • Mrs. Capote: @don piano: én sem, de nálunk soha senki nem használta a közért kifejezést. de akkor már ezt is tu... (2013.07.07. 19:31) Az amerikai fiú

Utolsó kommentek

  • Erzsébet Fazakas: Hogy miért áradoznak egyes kritikusok erről a könyvről,csak gyanítom.. .Ez az "ifjúsági regénynek"... (2016.09.11. 19:19) Csikk
  • Fermentátor: @Snappy Ogre: Bocs, de én úgy tudom, ha nem műbélbe, hanem valódiba töltik a kolbászt, akkor azt v... (2015.06.06. 13:06) Ironikus etológia
  • Mrs. Capote: @fűzfavirág: jogos, sok igazság van abban, amit írsz. az adott részlet egyébként nem feltétlenül a... (2013.08.27. 16:04) A postás mindig kétszer csenget
  • fűzfavirág: Fordította Uram Tamás. Ha már minden más adatot megadsz :( A fordítók egyre inkább megszokják, hog... (2013.08.27. 13:40) A postás mindig kétszer csenget
  • Pável: ússz nagyokat! (2013.08.02. 10:11) Nyaralni megy a GV blog!
  • Utolsó 20

Címkék

aba könyvkiadó (1) abraham verghese (1) abrakadabra kiadó (1) agave (7) akadémiai kiadó (1) alexandra kiadó (1) amerikai (2) andy mulligan (1) angol nyelvű irodalom (3) animus (1) anita amirrezvani (1) antikvárium (4) athenaeum (6) balla d. károly (1) bán mór (1) bán zsófia (1) baráth katalin (1) barna dávid (1) bartos erika (1) bemutató (1) bencs tünde (1) benedek szabolcs (3) berg judit (1) bestof (1) beszámoló (1) blog (2) bookline (1) book and walk (1) budapest (1) cartaphilus (1) christopher andersen (1) clara royer (1) clara sánchez (1) colum mccann (1) cormac mccarthy (2) csabai lászló (1) csányi vilmos (1) csepregi jános (1) cserna szabó andrás (3) darida benedek (1) darvasi lászló (2) dashiell hammett (2) dave eggers (1) davide enia (1) díj (1) don winslow (1) dupla (2) ekönyv (1) elizabeth bard (1) előzetes (41) emylia hall (1) erdős istván (1) erin morgenstern (1) esterházy péter (1) Európa (1) európa (11) évforduló (1) e l james (1) fehér béla (2) film (2) finy petra (1) foci (1) franz kafka (1) gabo kiadó (1) gabriela adamesteanu (1) gasztronómia (2) geopen (11) georges simenon (1) george orwell (1) goldenblog (3) gold book (1) grecsó krisztián (2) gyerekkönyvek (12) halász margit (1) halász péter (1) hanif kureishi (1) hard-boiled (4) henning mankell (1) horror (1) ifjúsági (5) irvin d. yalom (3) isabel wolff (1) jaffa (1) james m. cain (1) janne teller (1) jean-jacques sempé (1) jill tomlinson (1) joanna bator (1) jodie picoult (1) Joe Hill (1) johanna adorján (1) john king (1) jonas jonasson (1) jo nesbø (1) juan pablo villalobos (1) julia franck (1) julie orringer (1) kalligram (4) kálmán gábor (1) karen thompson walker (1) katarina mazetti (2) katarzyna miller (1) kazuo ishiguro (2) kendare blake (1) ken kesey (1) kepes andrás (1) kerékgyártó istván (2) keresztesi józsef (1) kína (1) kondor vilmos (2) könyv (1) könyvfesztivál (1) könyvtár (1) kőrösi zoltán (1) kosztolányi dezső (1) kováts judit (1) krimi (12) libri (13) libri kiadó (6) lionel shriver (1) ljudmila ulickaja (4) m-érték kiadó (1) magvető (27) marilynne robinson (1) marina lewycka (2) máté angi (1) máté gábor (1) mats strandberg (1) michael kumpfmüller (1) moldova györgy (1) monika pawluczuk (1) móra könyvkiadó (1) müller rolf (1) murakami haruki (1) murakami rjú (1) muriel barbery (1) nick hornby (1) nicole krauss (1) noir (1) noran libro (1) nyár (1) olvasás (1) pagony (3) pallavicini zita (1) park könyvkiadó (16) parti nagy lajos (1) patrick ness (1) pavol rankov (1) per petterson (1) peter hessler (1) philip roth (1) pontozás (1) raymond chandler (1) rebecca skloot (1) recenzió (1) rené goscinny (1) robert l. brent (1) romain gary (1) rory clements (1) rubin szilárd (2) sanoma (3) sara b. elfgren (1) saul bellow (1) scolar (3) scolar kiadó (2) senko karuza (1) sík kiadó (1) siobhan dowd (1) skandináv (2) sofi oksanen (1) spiró györgy (1) steve crawford (1) stian hole (1) szabó magda (1) szécsi noémi (4) színház (1) tandori dezső (1) tarján vilmos (1) timothy snyder (1) török andrás (1) történelem (5) tótfalusi istván (2) tóth krisztina (2) tóth olga (1) trux béla (1) ulpius ház (6) umberto eco (1) vajda miklós (1) vanora bennett (1) vida istván kornél (1) virginie despentes (1) vivandra (1) willa cather (1) wolfgang herrndorf (1) xxi. század kiadó (1) zdenek miler (1) zene (1) zsolt ágnes (1) Címkefelhő

Puszták

Mrs. Capote 2012.07.21. 08:30

Ha csak egy Twitter-bejegyzésnyi helyem lenne, azt mondanám, hogy Gerald Murnane könyve nem más, mint óda az ausztrál pusztákhoz. Ennél azonban nyilván többről van szó. A könyv 1982-ben jelent meg angolul, de ez nem nagyon érződik rajta. Ennek legfőbb oka, hogy Murnane az egész cselekményt (már ha beszélhetünk ilyenről) kiragadta a tér és az idő fogságából.

puszták.jpgAusztráliában járunk, annak is egy távoli szegletében, ahol név és jóformán arc nélküli figurák vesznek körül bennünket. Az, hogy az olvasó tudatában van ennek a ténynek (nevezetesen annak, hogy a könyv történetesen nem egy afrikai vagy mondjuk ázsiai pusztaság közepén játszódik), csak annak köszönhető, hogy szerzőnk tudatja ezt velünk, ezentúl azonban látszólag ódzkodik attól, hogy a valóságoshoz kötődő konkrét információkkal terheljen/segítsen bennünket.

Hiszen alapvetően nem is a külső történéseken van a hangsúly, melyek lényegében nincsenek is. Nagyjából arról van szó, hogy egy reménybeli filmes, aki a puszták mibenlétét akarja megörökíteni („… egy olyan film megalkotására készültem, amellyel meg akartam mutatni azt, amit csak én láthattam, és senki más”), egy gazdag mecénás udvarházába költözik. Éveket tölt azzal, hogy soha meg nem valósuló projektjén, ennek révén pedig – metaforák, párhuzamok egész során át – a pusztákról elmélkedjék.

Világszemléletének az alfája és ómegája ez. Az őt körülvevő és érdeklő dolgokat – de még az elvontabbakat is, mint az idő vagy a művészet fogalma – a pusztákon keresztül értelmezi, mindent azokhoz viszonyít. Teszi mindezt azonban úgy, hogy ő maga alig mozdul ki a házból, fejtegetéseit így sokkal inkább egyfajta transzcendentális eszmefuttatásnak tekinthetjük, mint egy olyan ember összegző gondolatainak, aki nap nap után a saját bőrén tapasztalja meg a puszták természeti erejét és szépségeit.

Megmondom őszintén: alaposan megküzdöttem ezzel a könyvvel, amely inkább tekinthető filozófiai fejtegetések, elmélkedések láncolatának, mint regénynek. Befogadását a cselekmény és a párbeszédek szinte teljes hiánya sem könnyíti meg, Murnane hosszú, kacskaringós mondatainak ugyanakkor érdemes újra és újra nekifutni. Ezzel egyidejűleg azonban azt kívánom, bárcsak ismeretlen narrátorunk hagyta volna gyakrabban maga mögött a kötetek százaival zsúfolt könyvtárát, és állt volna elébe mindannak, amit a puszták – a szimpla elmélkedéseken túl – nyújtani tudott volna számára.

„A tengerpart még mindig ötszáz mérföldnyire húzódott, és többségünk tisztában volt vele, hogy talán soha életében nem fog eljutni oda. De ahogy dél fele néztünk, viszketni kezdett a bőrünk – és azt mondtuk magunknak, hogy ezt a viszketést nem csillapíthatja semmi más, csak a sós fuvallatok és a dagály hullámai. És néhányan közülünk azt bizonygatták, hogy a nők sápadt bőre, amelyet a házasság ígért nekünk, csak még kívánatosabb lesz, ha előbb kiélvezzük azokat a naptól barna hasakat és combokat, amelyeken a napolaj áttetsző rétegébe durva homokszemcsék tapadnak.” (Gerald Murnane: Puszták, Libri Kiadó, 2012.)

És végezetül még egy szót a külcsínről. Már a Bunkerzsúr borítója is nagyon tetszett, de azt kell mondanom, hogy a Puszták „ruhája” az, ami a maga vonalvezetésével és minimalizmusával igazán lenyűgözött. Bár, teszem hozzá, annyiban talán kicsit félrevezető lehet, hogy emlékeim szerint egyetlen árva ló sem szerepelt a könyvben, ennek ellenére a grafika telitalálat. Jegyezzük meg a nevet, Réczey Zoltán, innen üzenem neki, hogy még, még, még…

                                                                                                                              10/6

A könyvért köszönet a Libri Kiadónak!

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://gerincrevagva.blog.hu/api/trackback/id/tr184669124

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.